Pages

Subscribe:

Saturday, September 26, 2015

French vocabulary for law

French vocabulary for legal and business

abonnement - subscription
abus de confiance - breach of trust
accord - agreement
accrédité - authorised (représentant accrédité - autorised agent)
accusé de reception - acknowledgement of receipt
acheteur - buyer
acte - certificate, deed
*acte d’association - partnership agreement
*acte de cession - deed of transfer
*acte authenique - deed drawn up by official , solicitor etc
*acte de décès/marriage/naissance - death/marriage/birth certificate
*acte de nantissement - mortgage certificate
*acte juridique - legal translation

actions - shares
actionnaire - shareholder
actionner - to sue
affaire - business, transaction
amende - fine
réglement à l’aimiable - to settle out of court
lettre annexe - covering letter
agrée - approved, authorised
association à but non-lucratif - none profit making association
année fiscale - tax year
annuaire - directory
apport - contribution
*apport en espèces - cash contribution
associé - partner
assujetti à - subject to (eg assujetti aux impots - taxpayer)
assurance - insurance
attestation - certificate, testimonial
*attestation de conformité - proof of comforming to the norm
avis - notice, opinion
avocat - barrister
B
bail - lease or rental contract
cession-bail - lease-back
bénéfice - profit
biens - assets, property
bordereau - statement, invoice
brut - gross
C
chiffre d’affaire (CA) - sales, turnover
cadre - manager, executive
caisse - fund, cash desk
Caisse Primaire d’assurance Maladie (CPAM) - national health office
carte bancaire - bank card
carte de crédit - credit card
casier judiciaire - criminal record
caution - guarantee or security
cession - transfer
charges sociales - social security contributions
chef d’entreprise - managing director
commerce, commerçant - trade, trader
complémentaire - additional
comptable, comptabilité (expert comptable) - accountant, accounting, chartered accountant
constat - report, statement
controler - to check, inspect
convoquer - to summons
clé, clef - key
cloture - conclusion, closing
compte - account
concurrent - competitor
conjoint - joint
conseil - advice, council
cotisation - contribution
courrier - mail
créance - debt, claim
créancier - creditor
D
Déclaration fiscale - tax return
délais - time limit
*dans les délais - within the alotted time limit
démarche - step, procedure
déposer les statuts - to register a company
dépot de bilan - bankruptcy
dette - debt
direction - management
dissolution d’une socièté - winding up of a company
domicile - place of residence
*domicile légale - official residence
*vente à domicile - selling door to door
données - data
droit - law, right
E
échéance - due date, expiry date
EDF - Electricité de France (electricity board)
emprunt - loan
enchère - bid
*ente aux enchères - auction
enregistrement - registration
*numéro d’enregistrement - registration number
*enregistrer un acte - record a deed
entrepôt - warehouse
entrepreneur - entrepreneur, contractor
entreprise - business, company
*créateur d’entreprise - company founder
*entreprise individuelle - one-man business, sole-trader
*entreprise unipersonnelle à responsabilité limitée (EURL) - private limited company under sole ownership
espèces - cash
état civil - civil status
étranger - foreigner
*à l’étranger - abroad (outside of France)
*devises étrangères - foreign currency
*ressortissant étranger - foreign national
étude - study, survey
*étude de marché - market survey
exemplaire - a copy
*trois exemplaires - in triplicate
exercer - to practice (as a lawyer etc)
expert-comptable - chartered accountant
expertise - expert testimony
faire l’expertise - to appraise or evaluate (something)
extrait - excerpt, extract
*extrait d’acte d’état civil - birth, death, marriage certificate
F
faire faillite - to go bankrupt
*liquidation de la faillite - final settlement in bankruptcy proceedings
*créanciers de la faillite - creditors concerned by a bankruptcy
*procédure de faillite - bankruptcy proceedings
filiale - subsidiary, branch office
fiscal - fiscal, tax
*administration fiscale - tax authorities/office
*année fiscale - fiscal year
fondé de pouvoir - authorized representative, proxy
fonds - capital, funds
*acheter le fonds et les murs - to buy the business (clients) and the property
*cession de fonds - business for sale
*fonds disponibles - liquid assets
forclusion - foreclosure
formalités administratives - administrative procedures
forme - form
*en bonne et due forme - in due form
(remplir un) formulaire - fill out a form
frais - fees, charges
*frais d’enregistrement - registration fees
*frais judiciaires - legal costs
fusion - merger
G
garantie - guarantee
gérance - management
contrat de gérance - management agreement
gérant - manager
*gérant de succursale - branch manager
gestion - management
*gestion d’entreprise - company management
greffe - registry office
greffier - registrar, clerk
guichet - counter, desk
H
honoraires - professional fees
huissier - bailiff, process server
*constat d’huissier - affidavit made by a bailiff
*huissier audiencier - court usher
*huissier de justice - bailiff, writ-server
créancier hypothécaire - mortgage provider
hypothécaire - the debtor
hypothèque - mortgage
identité - identity
*carte d’identité - identity card
*pièce d’identité - proof of identity
immatriculation - registration
immatriculer - to register
immeuble - property, building
*biens immeubles - property assets
immobilier- property
*biens immobiliers - property
*saisie immobilière - seizure of property
implantation - setting up (a business)
imposable - liable to tax
imposé - taxpayer
impôt - tax
*assujetti à l’impôt - taxpayer
*exonéré d’impôt - exempt from tax
*impôt sur le revenu - income tax
*impôt sur les sociétés - corporate tax
imprimé - printed form
injonction de payer - order to pay off a debt
inscription - enrollment, registration
INSEE - (Institut National de la Statistique et des Etudes Economiques) - French national statistics office
insuffisance - insufficiency, lack of funds
clôture pour insufficance d’actif - closing down, bankruptcy proceedings
interdiction de gérer - to be prohibited from managing a business
invalidité d’un document - invalid/worthless document
J
joindre - to attach or enclose documents
documents joints - documents enclosed
pièces jointes - documents attached, enclosures
judiciaire - judicial
*administrateur judiciaire - official receiver
*casier judiciaire - criminal record
juge - judge
*juge d’appel - judge in appeal
jugement - judgement, decision, award
juridique - legal
*conseil juridique - legal adviser
jurisprudence - case law
jurist - legal counsel
justiciable - a person subject to the law within a jurisdiction
justificatif - documentary evidence
*justificatif de domicile - proof of domicile
*pièce justicative - written proof
justification - warrant, proof
L
légal - legal, statutory
*obligation légale - legal obligation
*représentant légal - legal representative
*statut légal - legal status
lettre annexe - covering letter
lettre d’avis - advice notice
lettre recommandée avec accusé de réception - registered letter with recorded delivery
licenciement - dismissal from a company
liquidateur - liquidator, receiver
*liquidateur judiciaire - official receiver, referee in bankruptcy proceedings
liquidation - winding-up, liquidation of a company
*bilan de liquidation - winding-up balance
*clôture de la liquidation - completion of liquidation
*liquidation de la faillite - settlement of bankruptcy proceedings
*liquidation forcée - compulsory liquidation
*liquidation judiciaire - liquidation by court order, winding-up of a company under court supervision
liquider une affaire à l’amiable - to settle an affair out of court
*liquider une société - to liquidate or close-down a company
litige - dispute, litigation
*litige commercial - commercial dispute
livre - book, journal, ledger
location - rental, renting
*contrat de location - rental contrat
*donner en location - to rent
*location-gérance - lease-management
loi - law
louer - to let; to rent
"lu et approuvé" - "read and approved" (written at the bottom of many legal documents)
M
magasin - shop
main-d’oeuvre - workforce
mandat - power of attorney, proxy; warrant
*mandat exécutoire- enforceable order
mandataire - authorized agent or representative
*mandataire de justice - a representative of justice
*mandataire judiciaire - official receiver.
*mandataire liquidateur - a magistrate appointed by the court to liquidate a bankrupt company
manuscrit - hand-written
marchand - shopkeeper,
marchand ambulant - travelling salesman
marque de fabrique - trademark
marque déposée - registered trademark
métier - business, trade
*Chambre des métiers - chamber of commerce
mise à jour - up-dating
mise en demeure - formal notice, summons
mise en faillite - adjudication of bankruptcy
mise en liquidation - winding-up a business
mise en vente - selling
mobilier - property
modalités de règlement - terms of payment
mutualité - mutual insurance fund
mutuel - mutual
*accord mutuel - mutual agreement
mutuelle d’assurance - mutual insurance society
par consentement mutuel - by mutual consent
N
nantissement - collateral security
*avance sur nantissement - advance against collateral
*donner en nantissement - to give something as security
*nantissement sur marchandises - pledge of goods
nom - name
*nom commercial - trade-name
*nom de famille - surname
*nom de jeune fille - maiden name
nomination - appointment to job
notaire - notary, sollicitor
notarié - a document drawn up before a notaire or lawyer
numéro d’enregistrement - registration number
O
obligation légale - legal obligation
d’office - automatically
ordonnance de référé - injunction order
ouvrier - worker
P
paiement - payment
*cessation de paiement - suspension ofpayments
*paiement électronique - electronic payment made via a computer using a bankcard
paraphe - initials
*cote et paraphe - mark and initial
parapher - to initial a document
passif - passive
*actif et passif - assets and liabilities
*passif social - company’s assets
*solde passif - debit balance
PDG - (Président Directeur Général) - managing director
percevoir - to collect
*cotisations à percevoir - contributions due
*effets à percevoir- bills receivable
personne autorisée- authorized person
perte - loss
*perte brute - gross loss
*perte en capital - capital loss
*perte sur créance - bad debt loss
*pertes d’exercise - operating deficits
petit agriculteur - smallholder
petit commerçant - owner of a small business
pièce - document
*pièce administrative - administrative document
*pièce authentique - original document
*pièce d’identité - identity papers
*pièce justificative - documentary proof
*pièces jointes - documents attached,enclosures
*pièces à fournir - documents to be presented
placé en redressement judiciaire - to be put into receivership by court order
plan de redressement - recovery package
PME - (Petities et moyennes entreprises) - small and medium size companies
pour copie conforme - certified accurate
pouvoir - power of attorney, proxy
*fondé de pouvoir - authorized agent
*pouvoir judiciaire - judicial power
prénom - first name
prestations sociales - social security benefits
privilège - preferential right
privilégié - privileged
prix de cession - transfer price
procédure - procedure
*procédure amiable - mutual agreement
*procédure collective - collective action
*procédure de faillite - bankruptcy proceedings
*procédure de redressement judiciaire - court-supervised recovery procedure for company in financial difficulty
procès - law-suit
*procès-verbal (P.V.) - report, statement, minutes of a meeting
procuration - proxy, power of attorney
Procureur- Public - Prosecutor
professions libérales - the professions (architect, doctor, lawyer, journalist, etc for which a specific diploma is required)
propriétaire - owner
propriété - property
*propriété industrielle - industrial property
publicité - obligatory publication of legal notice in an authorized newspaper, advert
Q
qualité - function, title, position
*agir en qualité de - to act in one’s capacity as
*avoir les qualités requises- to be qualified
*qualités professionnelles - professional skills
*“nom, prénom, domicile et qualité” - “surname, Christian name, address and occupation”
quittance - receipt
*quittance d’électricité - electricity bill
*quittance de loyer - rent receipt
R
radiation - removal from a register,
*radiation d’office - automatic removal (from the register)
radier - to delete, to cancel; to be removed from
raison sociale - name of company
RCS : Registre du Commerce et des Sociétés - register of commerce and trade
récépissé - written acknowledgement of receipt
recouvrer une créance - to collect a debt
redressement - turnaround, recovery; correction or adjustment of a business in difficulty
référé - expedited judicial proceeding
*ordonnance de référé - injunction order
registre - register
*registre des actionnaires - register of stockholders
*registre des salaires - payroll
*registre des sociétés - register of companies
règlement des créances - settlement of debts
relevé d’identité bancaire (RIB) - information identifying one’s bank account
relevé de déchéance - statement of forfeiture
remplir - to fill in
*remplir une formalité - to comply with a formality
Répertoire des Métiers - Trade Directory
répertoire de propriétaire - owners’ directory
reprise d’entreprise - takeover of a business
reprise des affaires - business recovery
requête - request
*requête de faillite - petition in bankruptcy
résiliation d’un contrat - cancellation of a contract
responsabilité - responsibility
/>*responsabilité conjointe et solidaire - joint and several liability
*société à responsabilité limitée (SARL) - private limited liability company
retraite - retirement
revendication - claim
rez-de-chaussée - ground floor; first floor (US)
RIB : relevé d’identité bancaire - bank reference identification
RMI : revenu minimum d’insertion - income support

S

SA: société anonyme : public limited liability company
SARL: société à responsabilité limitée : limited liability company
SCA : société en commandite par actions : partnership limited by shares
scission : the act of dividing; separation, division
SCP d’avocats : non-trading law firm
SCS : société en commandite simple : limited partnership company
Service du Casier Judiciaire : criminal records
siège social : company head office; registered office
signature : signature
apposer sa signature : to sign one’s name
signature par procuration : proxy signature (signature made by an authorized agent)
SMIG : salaire minimum interprofessionnel garanti : index-linked minimum guaranteed wage
SNC : société non commerciale : non-trading partnership
*social : social
année social : business trading year
capital social : registered capital, authorized capital
cotisations sociales : social security contributions
prestations sociales : social security benefits
siège social : head office, registered office
*Société : business, company
société à but non lucratif : non-profit organization
société à capital variable : variable capital company
société à responsabilité limitée (SARL) : limited liability company
société affiliée : affiliated company
société anonyme (SA) : public limited company
société anonyme par actions : joint-stock company
société civile : non-trading company
société commerciale : commercial company
société d’économie mixte : semi-public company
société d’Etat : state-owned company
société d’exercice libéral : a company with a professional activity
société d’exploitation : operating company
société d’utilité publique : public utility company
société de gestion : management company
société des conseils : consultancy company
société en nom collectif : partnership
société fiduciaire : trust company
société immobilière : real-estate company
société mère : parent company
société multinationale : multinational company
société par actions : joint-stock company
société privée : private company
société publique : state-owned company
société transnationale : transnational company
*statut: status
statut fiscal: tax status
statuts d’une société: memorandum and articles of association; Articles of Incorporation (US)
déposer les statuts : to register a company
succursale : branch office
T
tierce personne : third party
*travail : work
droit de travail : labour law
travail à domicile : work at home
travailleur indépendant : self-employed person
Trésor Public : Treasury
*tribunal : court
tribunal de commerce : commercial court
tribunal des conflits : jurisdictional court
tribunal de grande instance (TGI): Department/district court
tribunal judiciaire : judicial court

U
UNEDIC : Union Nationale pour l’Emploi dans l’Industrie et le Commerce : national union for industrial and commercial employment
URSSAF : Union pour le Recouvrement des Cotisations de la Sécurité Sociale et des Allocations Familliales : social security contribution collection office
usine : factory

V

valider : to authenticate a document
*vérification : inspection, verification
vérification de clôture : year-end audit
vérification des comptes : auditing the accounts
vérification d’identité : identity check
vérification du bilan : balance sheet audit
vérification fiscal : tax audit

0 comments:

Post a Comment